后二年,他又作了《都市(shi)与(yu)年》的长篇(pian),遂被称(cheng)为第(di)一(yi)流的大匠,但至一九二(er)八(ba)年,第二种长篇(pian)《兄(xiong)弟(di)》出版(ban),却因(yin)为(wei)颇多对于艺术至上主(zhu)义与个人主义(yi)的赞(zan)颂,又很受批评家的(de)责(ze)难了。这一短篇,倘使作于现在,是决不至(zhi)于(yu)脍炙人口(kou)的;中(zhong)国亦(yi)已(yi)有靖华的(de)译本,收在《烟(yan)袋》中,本可无需再录,但一(yi)者(zhe)因为可以见苏联(lian)文学那(na)时的情(qing)形,二则我的译本(ben),成(cheng)后又用《新兴文学全集》卷二十(shi)三(san)中的横泽芳人译本细(xi)加(jia)参校,于字(zi)句似略有所长,便(bian)又不(bu)忍舍弃,仍旧(jiu)收在(zai)这里了。
Copyright © 2008-2018