《新时代的(de)预感》译者附记这一篇,还是一九(jiu)二四年一月(yue)里做的,后来收(shou)在(zai)《文学评论(lun)》中。原不过很简单(dan)浅近的文(wen)章(zhang),我译了出来的意思,是只在文中所(suo)举的三(san)个(ge)作家――巴(ba)理蒙德,梭罗古勃,戈理(li)基――中国(guo)都(dou)比较地(di)知道,现在就(jiu)借此来看(kan)看他(ta)们的(de)时代(dai)的背景(jing),和(he)他们各个的差异的――据作(zuo)者说(shuo),则也是(shi)共通的(de)――
Copyright © 2008-2018