现(xian)在(zai)所用(yong)的(de)底本,仍(reng)是(shi)德人Otto Buek 译(yi)编的全(quan)部;第一章(zhang)开首(shou)之处,借田(tian)退(tui)德(de)尼科夫的童年景况(kuang)叙述着(zhe)作(zuo)者所(suo)理想的(de)教(jiao)育法,那反对教师(shi)无端使(shi)劲,像填鸭似的(de)来硬塞学生,固然并不错,但对(dui)于环(huan)境,不(bu)想改革,只求(qiu)适应,却和十(shi)多年(nian)前(qian),中国有(you)一些教育家,主张学(xue)校应该教授看假(jia)洋,写呈文,做(zuo)挽对春联(lian)之类的意见,不相上下的。
Copyright © 2008-2018