有(you)一个笑话,说(shuo)有(you)一个老太婆卖松花蛋,就是鸡蛋外面糊着一层泥和(he)草的那种(zhong)。松花(hua)蛋(dan)卖得很火。老太(tai)婆动(dong)心(xin)眼了:我干(gan)吗这么实(shi)诚呢?她于是把大鸡蛋换(huan)成了小鸡蛋(dan),外面糊上厚(hou)厚的泥(ni)。没想(xiang)到,照样(yang)卖得火。老太婆(po)尝到(dao)"甜头"了,又(you)把鸡蛋(dan)换成了(le)土(tu)豆(dou)--还是卖得(de)火。一(yi)不做二(er)不休(xiu),老太婆索『性』用(yong)鹅卵(luan)石代替(ti)土豆,冒充(chong)松(song)花蛋卖!她还(hai)是(shi)卖得火(huo)!当老太婆高高兴兴地(di)点(dian)着(zhe)手里的钞(chao)票时(shi),她的头上突然下起(qi)了"雹雨"--一块块鹅(e)卵石、一颗颗(ke)土豆(dou),甚至还有一个个鸡蛋,劈(pi)头盖脑地(di)都砸向了她。
Copyright © 2008-2018