译书(shu)的霍乱症(zheng),现在(zai)又(you)好(hao)了(le)一(yi)点,因为当局不管好(hao)坏(huai),一味(wei)力加迫压,译者及出版者见此(ci)种(zhong)书籍(ji)之销行,发(fa)生(sheng)困难(nan),便去弄(nong)别的(de)省力(li)而可(ke)以(yi)赚钱的(de)东西了。现已在(zai)查缉自由运动发(fa)起人"堕落文人"鲁迅等五十一人〔6〕,听说连译作(也许连信(xin)件(jian))也(ye)都在邮局暗中扣住,所以(yi)有一些人,就(jiu)赶紧(jin)拨转马头,离开(kai)惟恐不(bu)速,于是(shi)翻译界也就清净起来,其实这倒是好的。
Copyright © 2008-2018