《苦蓬》从(cong)《海外(wai)文学新选》第(di)三十六编平冈雅英所(suo)译(yi)的(de)《他(ta)们的生活之一(yi)年(nian)》中译出,还(hai)是一九一九年作,以(yi)时(shi)候(hou)而论,是很旧的(de),但这时(shi)苏联(lian)正在(zai)困苦中,作者的态度,也比成名后较为(wei)真挚。然而也还(hai)是(shi)近(jin)于随笔(bi)模样,将传说,迷信,恋爱,战争等零星(xing)小材(cai)料,组成一片,有嵌镶细工(gong)之观,可(ke)是(shi)也(ye)觉得颇为悦目。珂(ke)刚教授(shou)以为毕力涅(nie)克的小说,其实都(dou)是小(xiao)说(shuo)的材料(见《伟(wei)大(da)的十(shi)年(nian)的文学》中),用于(yu)这一篇,也是评(ping)得很惬当的。
Copyright © 2008-2018