译成中(zhong)文时,自然也想到(dao)中国(guo)。十(shi)来年前,叶绍(shao)钧(jun1)先(xian)生(sheng)的(de)《稻(dao)草人》是给中国(guo)的童(tong)话(hua)开了一条自己(ji)创作(zuo)的路的(de)。不料此后不(bu)但并无蜕(tui)变,而且也没(mei)有人追踪,倒是拚(pin)命的(de)在向(xiang)后转。看(kan)现在新印出(chu)来的儿童(tong)书,依然是司马(ma)温公(gong)敲水缸,依然是(shi)岳武穆王脊梁上刺字;甚而至于仙人(ren)下棋,山中方七(qi)日,世上已千年;还有《龙文(wen)鞭影(ying)》里的故事的白话译。这些(xie)故事(shi)的出(chu)世(shi)的时(shi)候,岂但(dan)儿童们的父母还没有出(chu)世呢,连高祖父母也没有(you)出世,那么,那有益和有(you)味(wei)之处(chu),也就可想(xiang)而知(zhi)了。
Copyright © 2008-2018