译书的霍乱(luan)症,现在(zai)又(you)好(hao)了(le)一(yi)点,因为当局(ju)不管好(hao)坏,一(yi)味力加迫压(ya),译者及出版者见(jian)此种书籍之销行,发生困难,便去(qu)弄别的(de)省(sheng)力而可以赚(zuan)钱(qian)的东西了。现(xian)已在查缉自由运动发起人(ren)"堕落(luo)文人"鲁迅等五十一(yi)人〔6〕,听(ting)说连译作(zuo)(也许连信件(jian))也都在邮局(ju)暗(an)中扣住(zhu),所(suo)以有一些人,就赶紧拨转马头,离开惟恐不速(su),于是翻译界也(ye)就清净起来,其实(shi)这(zhe)倒(dao)是好的(de)。
Copyright © 2008-2018