但是,这四个(ge)寓意人物竞相采用了大量的隐(yin)喻,滔滔(tao)不绝(jue),观众(zhong)中(zhong)没有一(yi)个(ge)人(ren)耳朵的专(zhuan)注(zhu),心脏的急跳,目光的慌乱,脖子的伸(shen)长(zhang),超过了(le)作者(zhe)本人,即(ji)那位(wei)诗人(ren),皮埃尔.格兰古(gu)瓦,就(jiu)是刚才(cai)忍不住把自己名(ming)字(zi)告诉两个漂亮姑娘(niang)的那(na)个人儿.他已(yi)经(jing)回(hui)到原(yuan)来的地(di)方(fang),离两个姑(gu)娘几步开外,在(zai)柱(zhu)子后面静(jing)静(jing)听着(zhe),紧紧(jin)望着,细细品味(wei)着自己(ji)的作品.序诗刚(gang)开(kai)始,就博得了(le)观(guan)众的(de)亲切掌声,这掌声到现在还在(zai)他的五脏六腑里回荡.他心荡(dang)神驰,沉浸在冥想之中(zhong),这是一位(wei)剧作(zuo)者在广(guang)大(da)观众的静(jing)穆中,眼见自己的思想(xiang)一(yi)一坠落(luo)于演(yan)员嘴里(li)那种心醉神迷的心情.了不起(qi)的皮埃尔.格兰(lan)古瓦!
Copyright © 2008-2018