子曰:仁之难成久矣,惟(wei)君子(zi)能(neng)之。是故君(jun1)子不以其(qi)所能(neng)者病人,不以人之(zhi) 所不能者愧人。是故圣人之制(zhi)行也,不制以己(ji),使民(min)有所劝(quan)勉(mian)愧耻(chi),以(yi)行其言(yan)。 礼以节之,信(xin)以结(jie)之,容貌以(yi)文之,衣服以移之,朋(peng)友以(yi)极之,欲民(min)之有一(yi)也(ye)。 《小雅》曰(yue):"不愧(kui)于人(ren),不畏于(yu)天。"是(shi)故君子服其服,则文以君子之容;有 其(qi)容,则文以(yi)君子之辞;遂其辞,则实以君(jun1)子(zi)之(zhi)德(de)。是(shi)故君子(zi)耻服其(qi)服而(er)无其容(rong), 耻有(you)其(qi)容而无其(qi)辞(ci)。耻有其辞而无(wu)其德,耻有其德而(er)无其(qi)行。是故君子衰驹蛴(qi) 哀色,端冕则(ze)有敬色,甲胃(wei)则(ze)有(you)不可辱之色。《诗》云(yun):"惟鹈(ti)在(zai)梁,不濡其翼; 彼记之子(zi),不称其服!"
Copyright © 2008-2018