动(dong)植物的名字也使我感到不少(shao)的(de)困难(nan)。我(wo)的身边(bian)只有一(yi)本《新(xin)独和辞书》,从中查出日本名(ming),再从一(yi)本(ben)《辞林》里去查(cha)中国字。然(ran)而(er)查(cha)不出(chu)的(de)还有二十余,这些的译成,我要感谢周建(jian)人君在(zai)上海给我查(cha)考较详的辞典。但(dan)是(shi),我们和自然(ran)一(yi)向太(tai)疏(shu)远了,即使(shi)查出(chu)了见于书上的名,也不知(zhi)道(dao)实物是怎样。菊呀松(song)呀,我们是明白的,紫花地(di)丁便(bian)有些模(mo)胡,莲馨花(hua)(p
Copyright © 2008-2018