约略同时,韦素园(yuan)君的从原文(wen)直(zhi)接译(yi)出的这一篇,也在《未名》半月刊二卷二(er)期上发表(biao)了。他(ta)多年(nian)卧在病床上还翻译这样(yang)费(fei)力的论文,实(shi)在(zai)给我(wo)不(bu)少的(de)鼓励和(he)感(gan)激。至于译文,有时(shi)晦(hui)涩也不(bu)下于(yu)我,但多几句,精确之处自(zi)然也(ye)更多,我(wo)现在(zai)未曾据以改(gai)定(ding)这译本,有心的(de)读者(zhe),可以自去(qu)参看(kan)的。
Copyright © 2008-2018