约略同时(shi),韦素园君的从原(yuan)文直接译出的这一篇(pian),也在(zai)《未名(ming)》半月刊二(er)卷二期上发表了。他多年(nian)卧在病(bing)床上还翻译这样(yang)费力的论(lun)文(wen),实在给我不少(shao)的鼓(gu)励和感激(ji)。至(zhi)于译文,有时晦涩也(ye)不下(xia)于我,但(dan)多(duo)几(ji)句,精(jing)确之(zhi)处自然(ran)也(ye)更多,我现(xian)在(zai)未(wei)曾据以改定(ding)这(zhe)译本,有心的读者(zhe),可(ke)以自去参(can)看的。
Copyright © 2008-2018