《苦蓬》从《海外文学新(xin)选(xuan)》第(di)三(san)十(shi)六(liu)编(bian)平冈雅(ya)英所译的《他(ta)们的生活(huo)之一年(nian)》中译出,还(hai)是一九一(yi)九(jiu)年作,以(yi)时候而论,是(shi)很旧(jiu)的(de),但(dan)这时苏联正在(zai)困苦中(zhong),作者的态度,也比成名后较为(wei)真挚。然而也还是近于随笔模样,将传说,迷信,恋爱,战争等零星小材料,组成一片(pian),有嵌镶(xiang)细工之观,可是也觉得(de)颇为悦目。珂刚教授以(yi)为(wei)毕力涅(nie)克的小(xiao)说(shuo),其(qi)实(shi)都是小(xiao)说(shuo)的(de)材(cai)料(liao)(见《伟大的(de)十(shi)年的文(wen)学》中(zhong)),用于这一(yi)篇,也是评得很惬当的。
Copyright © 2008-2018