至(zhi)于(yu)翻译这篇的意(yi)思,是极简单的。新(xin)潮之进中国(guo),往往只有几个名(ming)词,主(zhu)张者以为可(ke)以(yi)咒死敌人,敌(di)对者也(ye)以(yi)为将被咒(zhou)死,喧嚷一年(nian)半载,终(zhong)于火灭烟消。如什(shi)么(me)罗曼主义(yi),自然(ran)主义(yi),表现主义,未(wei)来主(zhu)义……仿(fang)佛(fo)都(dou)已过(guo)去(qu)了(le),其实又何尝出现。现在借这一篇(pian),看(kan)看理(li)论和事实,知(zhi)道势所必至,平平(ping)常常,空嚷力禁,两皆(jie)无(wu)用,必先使(shi)外国的新兴文学在中国脱(tuo)离符咒气(qi)味,而跟着的中国文学才有新兴(xing)的希望(wang)――如此而(er)已(yi)。
Copyright © 2008-2018