依(yi)我的主(zhu)见选译(yi)的是《狭的(de)笼》,《池边(bian)》,《雕的心》,《春(chun)夜的(de)梦》,此外便是照着作者的希(xi)望(wang)而译的了。因(yin)此,我觉得(de)作者所(suo)要(yao)叫彻(che)人间的(de)是(shi)无所不(bu)爱,然而(er)不(bu)得(de)所爱的(de)悲(bei)哀,而我(wo)所展开他(ta)来的是童心(xin)的,美的,然(ran)而有真实(shi)性的梦。这梦,或者是作者的悲哀的面纱罢(ba)?那么,我也过于梦梦(meng)了,但是(shi)我愿意(yi)作者不要出离(li)了这童心的美(mei)的梦(meng),而且还要(yao)招呼人们(men)进向这梦中(zhong),看定(ding)了(le)真实的虹,我(wo)们不至于(yu)是梦(meng)游者(Som
Copyright © 2008-2018