不久,明朝灭亡,天(tian)下大乱。颜氏这才对嫂嫂(sao)说:实话告(gao)诉你:我是你小(xiao)叔子的妻子。只(zhi)因(yin)为丈(zhang)夫(fu)窝囊(nang),不(bu)能成名,我赌气自(zi)己来(lai)。只是深怕张扬出(chu)去,以致(zhi)皇(huang)帝召(zhao)问,给天下人留下笑(xiao)柄罢(ba)了(le)。嫂嫂不信。她脱下靴(xue)子给(gei)嫂嫂(sao)看(kan)她(ta)的(de)小脚,嫂嫂才吃了一惊;看(kan)靴(xue)子(zi)里面(mian),却(que)是塞满了棉絮(xu)。她于是让丈夫顶她的名(ming)衔,自己仍(reng)然关起门来过女(nv)子(zi)的深闺(gui)生活。然而她平生不曾生育,便拿钱给丈(zhang)夫买(mai)侍(shi)妾。她对丈夫说(shuo):一般人身居显贵,就买姬妾(qie)来(lai)侍奉(feng)自(zi)己;我在官场十(shi)年,还是只(zhi)身(shen)一人。你哪来的福气(qi),坐(zuo)享美人?书生说:男宠三十人,请你自己(ji)购(gou)置(zhi)。这(zhe)话被乡里传为(wei)笑(xiao)谈。这时候(hou)书生已去世的(de)父(fu)母(mu),已经(jing)多次受到皇帝的封赠了。乡(xiang)绅们前来拜访书生,用对待侍御(yu)史(shi)的(de)礼节尊敬(jing)地对待他(ta)。他(ta)羞于承(cheng)袭老婆的(de)官衔,只安于秀(xiu)才的身份,据说终(zhong)身不曾(ceng)坐过打罗伞、显示地位的车(che)子。
Copyright © 2008-2018