马克 吐温曾经有过(guo)一个男(nan)孩。一天,他的夫人外出,临(lin)走时再(zai)三叮嘱(zhu)他照(zhao)管好出世还(hai)不到四个月的(de)婴儿。马克(ke) 吐温也连声答应。他把盛放孩子的摇(yao)篮推到走廊里,自己(ji)坐在一(yi)张摇椅上看书,以(yi)便(bian)就近照料。当时正(zheng)值冬(dong)天,室外(wai)气温(wen)低到零下19度(du)。由于阅读入神,这位大作家忘掉了周围的一切,甚(shen)至(zhi)连孩(hai)子(zi)的哭声都(dou)没有(you)听到。当他放下书时,才突然想起(qi)孩(hai)子还睡在(zai)走廊里。他慌忙去(qu)看,发现摇篮中的孩子(zi)早(zao)将(jiang)被子(zi)踢在一边(bian),已经冻得奄奄(yan)一息了。当他(ta)的妻子回(hui)来(lai)后,马克 吐温(wen)没敢说出(chu)真相,怕妻(qi)子(zi)责(ze)怪(guai)和懊恨。他的妻(qi)子只当孩(hai)子受(shou)了风寒(han)。后(hou)来(lai),这(zhe)孩(hai)子死了。夫(fu)『妇』俩为此悲痛欲绝(jue)。马克(ke) 吐温深感(gan)自己没有(you)尽到做父亲的责(ze)任,内疚(jiu)万(wan)分。但他也(ye)一直没有说(shuo)出真情,怕妻子受到更(geng)大打击。他一直(zhi)隐瞒着事实,直到妻子(zi)去世(shi)之(zhi)后(hou),他(ta)才在(zai)自传(chuan)中陈述了这(zhe)件使(shi)他抱憾终身(shen)的(de)往(wang)事,并(bing)且以(yi)在(zai)大雪中受冻来惩罚(fa)自己的愚(yu)蠢过错。
Copyright © 2008-2018