我们(men)的(de)翻(fan)译是每日下午,一(yi)定不缺的是身(shen)边一壶(hu)好(hao)茶(cha)叶(ye)的(de)茶和身上一大(da)片(pian)汗。有时进行(hang)得(de)很快,有时争执得很凶,有时商量,有时谁(shui)也(ye)想不出适(shi)当的(de)译法。译得头(tou)昏眼花时,便看看小窗外的日光和绿荫,心(xin)绪渐静,慢慢地听到高树上的(de)蝉鸣(ming),这(zhe)样地(di)约有一个(ge)月(yue)。不(bu)久(jiu)我便带着草稿到厦门(men)大学,想在(zai)那(na)里抽空整理,然而没有(you)工夫;也就住不下去了,那里(li)也有(you)学者。于是(shi)又带(dai)到广州的中山大学(xue),想在那(na)里(li)抽空整理,然而又没有(you)工(gong)夫;而且也(ye)就住不(bu)下去了,那(na)里又来(lai)了(le)学者。结(jie)果是带着逃(tao)进自(zi)己的寓(yu)所――刚刚(gang)租定不到(dao)一(yi)月(yue)的(de);很阔,然而很热的房子――白云楼。
Copyright © 2008-2018