是的,投降的事,为世(shi)上所常有,但其时成仿吾元(yuan)帅早已爬出日(ri)本的温泉,住进巴黎(li)的旅馆(guan),在(zai)这(zhe)里又向(xiang)谁输诚呢。今(jin)年,谥法又两样(yang)了(le),……说是‘方向转换’。我(wo)看见日本的有(you)些(xie)杂志中(zhong),曾将这四字加在先前(qian)的新感觉派片冈铁兵(bing)上,算是一(yi)个好名词。其(qi)实(shi),这(zhe)些纷纭之谈,也(ye)还是日看名目(mu),连想也(ye)不肯一(yi)想的老病。译一本关于无产阶级文(wen)学(xue)的书,是不(bu)足以证明方(fang)向(xiang)的(de),倘有曲译(yi),倒反足以(yi)为(wei)害。我的(de)译(yi)书(shu),就也要(yao)献(xian)给(gei)这些(xie)速(su)断的(de)无产文(wen)学批评家,因为他们是有不贪‘爽(shuang)快’,耐苦来研究(jiu)这种理(li)论的义务(wu)的。
Copyright © 2008-2018