只(zhi)是(shi)中国(guo)的旧名(ming)也(ye)太(tai)难。有许多(duo)字(zi)我就不认识,连字音(yin)也读(du)不清(qing);要知道它(ta)的(de)形状,去查书,又往(wang)往不得要领。经学(xue)家(jia)对于《毛诗》上的鸟兽草(cao)木虫(chong)鱼,小学家(jia)对(dui)于(yu)《尔雅》上的释草释木之类,医学家对于(yu)《本(ben)草》上的(de)许(xu)多(duo)动植,一向就(jiu)终于注(zhu)释不明白(bai),虽然大家也七手八(ba)脚写下(xia)了(le)许多书。我(wo)想,将(jiang)来如果有专(zhuan)心的生物学(xue)家,单是对于名目,除(chu)采取(qu)可用的(de)旧名之外(wai),还须(xu)博访各(ge)处的俗名,择其较通行而合(he)用者,定为(wei)正名,不(bu)足,又益以新制,则别的(de)且(qie)不说,单(dan)是译书就便当得远了。
Copyright © 2008-2018