80年代初(chu),新(xin)疆(jiang)博物馆李(li)遇(yu)春馆长亲自携带着1975年在新疆(jiang)焉(yan)耆新出土(tu)的(de)吐(tu)火(huo)罗文残(can)卷,共44张(zhang),两(liang)面书写(xie),合88页,请我解读。我(wo)既(ji)喜且忧。喜的(de)是同吐火(huo)罗文这一(yi)位久(jiu)违(wei)久违的老朋友又(you)见面了。忧(you)的是,自己多少年来已同老友(you)分手,它对我已十分陌生,我害(hai)怕自己完成不了这一个任务。总之,我一半(ban)靠(kao)努力,一半(ban)靠(kao)运气(qi),完(wan)成了委托(tuo)给我的任务。从那以后,我对吐(tu)火(huo)罗文的热情又点燃了起来(lai),在众多(duo)的写作和研究任务(wu)中(zhong),吐火罗文(wen)的(de)研(yan)究(jiu)始终占有一席(xi)之地。在1983年(nian)我就开(kai)始断断续续地用(yong)汉(han)文或英(ying)文(wen)发表我的吐火罗文(wen)a《弥勒会(hui)见记剧(ju)本》地转写(xie)、翻译(yi)和注释。到(dao)了(le)写这(zhe)一(yi)篇"总(zong)结"的时候,1997年12月,我对吐火(huo)罗(luo)文a《弥勒(le)会见记剧本》所应(ying)做(zuo)的工作(zuo),已(yi)经全部结束。一(yi)部完整(zheng)的(de)英译本(ben),1998年上半(ban)年即可(ke)在德国出版,协助我工作的是德国学者prof.wernerwinter和法(fa)国学者(zhe)geccespin-alut。这(zhe)一部书将是(shi)世界上第一部规模(mo)这样大的吐火罗文作品的(de)英译(yi)本,其他语言也(ye)没有(you)过,在吐火罗文研究方面有重大的意(yi)义。我60年来的吐火罗(luo)文的(de)学(xue)习和研(yan)究(jiu)工作,也(ye)就可(ke)以(yi)说是画上(shang)了一(yi)个完(wan)美(mei)的句(ju)号了(le)。
Copyright © 2008-2018