谁都(dou)相信,我(wo)竟然能绝处逢生(sheng),其喜悦之(zhi)情(qing),实(shi)在难于(yu)言表。我(wo)立(li)刻把我(wo)的一(yi)切东西送给(gei)船(chuan)长,以报(bao)答他(ta)的救命之恩。但船长非常(chang)慷慨。他(ta)对(dui)我说,他什么也(ye)不要,等我到(dao)了(le)巴西后(hou),他(ta)会把我所有的东(dong)西都交还给我。他说:今天我救了你的命,希望将来有一(yi)天别人也(ye)会救(jiu)我的(de)命(ming),说(shuo)不定哪(na)一天我也(ye)会遭到同(tong)样的命运(yun)。再(zai)说,我把你(ni)带到(dao)巴西(xi),远(yuan)离自己的祖(zu)国,如果我要(yao)了你的东西,你(ni)就会在异(yi)国他乡(xiang)挨饿,这(zhe)不等于(yu)我救(jiu)了你的命,又送了你的(de)命(ming)吗?不,不(bu),英国先生,我把你送(song)到巴西,完全是(shi)一种(zhong)慈善行为。你的那些东西(xi)可以帮(bang)助你在那儿过活(huo),并可做你回家的盘费。他提(ti)出这些建议是十分仁(ren)慈的,而(er)且一丝不苟地实(shi)践了自己(ji)的(de)许诺。他给(gei)手(shou)下的船(chuan)员(yuan)下令,不准他们动我的任何(he)东西。后(hou)来,他索性把(ba)我所有(you)的东西(xi)都收归他自(zi)己(ji)保管,还给我(wo)列了一张清单(dan),以便我以后要还(hai)。清(qing)单中连我的那三(san)只装水的瓦罐也不漏掉(diao)。
Copyright © 2008-2018