很(hen)多年(nian)后,有(you)一天,我和我(wo)侄子朱涛聊天,给他讲(jiang)起自己(ji)当(dang)年的(de)这段(duan)经历。小(xiao)涛当时刚刚大学毕业,在(zai)北京找(zhao)工(gong)作,会意地给我讲起了(le)中学的一篇(pian)英(ying)语课文:名字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方有一种做法,没事的时候(hou)幻(huan)想自(zi)己的(de)未来,想得越具体越好(hao),想得(de)越遥远越好,然后(hou)将自(zi)己的白日梦(meng)大声(sheng)地讲(jiang)给(gei)周(zhou)围(wei)的(de)朋(peng)友(you)听,让所有的人知道。从(cong)此,碍(ai)于说到做到的面(mian)子,不(bu)断激(ji)励自己,不断将别人的嘲讽做(zuo)为(wei)前进(jin)的动(dong)力(li)。据说克(ke)林顿(dun)从小就口(kou)出(chu)狂言我(wo)长大了要当总统。这是西方人的思(si)维方(fang)式,与东方(fang)人(ren)不同。现(xian)在想想,这确(que)实是一个行之有效的方法。我当年的那句(ju)狂言(yan)把自己逼(bi)到了(le)绝(jue)路上,然而(er),后(hou)来的事实证(zheng)明,这(zhe)种背水一战(zhan),拼(pin)死一(yi)搏(bo),却神奇般(ban)有效。
Copyright © 2008-2018