《会友(you)》就是(shi)上期登过序文的笠井(jing)镇夫译本(ben)《山民牧(mu)唱(chang)》中的一篇,用诙谐之笔,写一点(dian)不登大(da)雅之堂(tang)的山村里的(de)名(ming)人(ren)故事,和我先曾绍介在《文学》翻译专号上的《山中笛(di)韵》,情景(jing)的(de)阴(yin)郁和玩(wan)皮,真有天(tian)渊(yuan)之隔。但(dan)这一篇里明说了两回(hui):这跋司珂人的地(di)方(fang)是(shi)法(fa)国属(shu)地。属地的(de)人(ren)民(min),大概是(shi)阴郁的(de),否则嘻嘻哈哈,像这里(li)所写的培拉(la)的(de)学人哲士们一样。同(tong)是(shi)一处的居民(min),外观上往往会有(you)两(liang)种(zhong)相反的性情。但(dan)这相(xiang)反又恰(qia)如一张纸的两面(mian),其实(shi)是一体的。
Copyright © 2008-2018