然而著(zhe)者(zhe)的(de)意思却愿意我早译《桃(tao)色的云》:因为(wei)他自(zi)己也觉得这(zhe)一篇(pian)更(geng)胜(sheng)于(yu)先前的作品,而且想(xiang)从速赠与中(zhong)国的(de)青年。但(dan)这在我是(shi)一件烦难事。日本语原是很能优婉的,而著者又善于捉住(zhu)他的美点(dian)和(he)特长(zhang),这(zhe)就(jiu)使我很(hen)失了传(chuan)达的能力。
Copyright © 2008-2018