以译(yi)书(shu)维持生计,现在是不(bu)可能的事。上海秽区,千奇百(bai)怪,译者作者,往(wang)往(wang)为书贾所诳,除非你也是流氓(mang)。加以(yi)战争及经济(ji)关系(xi),书(shu)业(ye)也颇凋(diao)零(ling),故(gu)译(yi)著(zhe)者并(bing)蒙影响。预定译本,成后收受,现已无此(ci)种地方,即有亦不可靠。我(wo)因(yin)经验,与书坊交(jiao)涉,有时(shi)用律(lv)师(shi)或合同,然仍不可(ke)靠也(ye)。
Copyright © 2008-2018