一日,行去,忽于深(shen)树内(nei),觌面遇女郎,幸(xing)无他人(ren),大喜投地。女郎近曳之,忽(hu)闻异香(xiang)竟(jing)体,即(ji)以手握玉腕而起。指肤软(ruan)腻,使人(ren)骨(gu)节欲(yu)酥。正欲(yu)有言,老妪(yu)忽至(zhi)。女令(ling)隐身石后,南(nan)指曰(yue):夜以(yi)花(hua)梯(ti)度墙(qiang),四面红窗(chuang)者,即(ji)妾居(ju)也(ye)。匆匆遂去。生怅然,魂魄(po)飞散,莫能知其所(suo)往。至夜,移梯登(deng)南垣,则垣下已有梯在,喜(xi)而下,果有红窗(chuang)。室中(zhong)闻敲棋声,伫立不敢复前,姑逾垣归。少(shao)间,再过之(zhi),子声犹(you)繁;渐近窥之(zhi),则女郎与一素衣美人(ren)相对着(zhe),老妪亦在(zai)坐(zuo),一(yi)婢侍焉。又返(fan)。凡(fan)三往复,漏已三(san)催。生伏梯(ti)上(shang),闻妪出云(yun):梯也(ye),谁(shui)置此?呼婢共移去之。生登垣(yuan),欲下无阶,恨悒而返。
Copyright © 2008-2018