可是(shi),结末(mo)一句说:这喊(han)声里(li)似乎有着(zhe)双关的意(yi)义。我(wo)以(yi)为(wei)这"双关"二(er)字,将全篇的意(yi)义说(shuo)得太清楚了,所有蕴蓄,有被(bei)其(qi)打破之虑。我想将它(ta)改作"含(han)着别样"或"含着(zhe)几样",后一个(ge)比(bi)较的(de)好,但也(ye)总(zong)不觉(jiao)得恰好。这一点(dian)关(guan)系较大些,所以要问问你的意思,以为怎样?
Copyright © 2008-2018