其实,曾(ceng)宪梓来泰国(guo)的(de)当天便执(zhi)晚辈之礼拜见了(le)叔(shu)父、叔母。因此,叔公们的劈面训斥令(ling)曾(ceng)宪(xian)梓一头雾水。叔(shu)公们(men)见曾宪(xian)梓(zi)无言以对,认(ren)为(wei)其真的是那么(me)大逆不道,毫(hao)不(bu)留情(qing)地把曾(ceng)宪梓骂了(le)个(ge)"狗血喷头"。原本便极富自尊之(zhi)心且血气方刚的曾宪梓终(zhong)于忍耐不住,作了黑脸的(de)莽(mang)汉,大发雷(lei)霆:"你们(men)简直是太(tai)不(bu)像话了(le)!我(wo)本来应(ying)该尊重你们(men),因为你们是(shi)叔公,但是从你(ni)们这番血口喷人的(de)话里,从你们玩弄的这(zhe)些骗(pian)人的把戏(xi)里(li),你们就再也(ye)不配得到我的尊重。"曾宪梓指着(zhe)刚好从他们(men)面(mian)前走过的一个小孩(hai)说(shuo)道,"我这(zhe)个(ge)人,对于讲道理(li)的(de)人从来(lai)都是尊重的(de)。就是(shi)这(zhe)样的小(xiao)孩子,知道做人应(ying)该(gai)讲道理,应该(gai)明白(bai)事理,我也(ye)会(hui)很尊重他(ta)。但对于像你们(men)这样的老(lao)前(qian)辈,一(yi)点道理都不懂(dong),只会(hui)嫌贫(pin)爱(ai)富,昧着良心(xin)拍有(you)钱人的(de)马(ma)屁,你们(men)这样做,令我更加瞧(qiao)不起你们,我也有(you)理由不尊重(chong)你们!"
Copyright © 2008-2018