但(dan)这本(ben)书,日(ri)本却早(zao)有太田(tian)信夫的译本,名为《右侧之月》,末(mo)后附着短篇四五篇。这(zhe)里(li)的《工(gong)人》,就从日本译本中译出,并非关于性的作品,也不是什么杰作,不(bu)过(guo)描写列(lie)宁的几(ji)处,是仿佛妙手(shou)的速(su)写画一(yi)样,颇有(you)神采的(de)。还有(you)一个不大(da)会说俄国话(hua)的(de)男人(ren),大(da)约就是(shi)史(shi)太林了(le),因为他(ta)原是(shi)生于乔具亚(Geo
Copyright © 2008-2018