译(yi)书的霍乱症,现在又好了一点,因为(wei)当局不(bu)管好坏,一味力(li)加迫(po)压,译者(zhe)及出(chu)版(ban)者见(jian)此种(zhong)书籍之(zhi)销行,发生困难,便(bian)去弄(nong)别的(de)省力而(er)可以赚(zuan)钱的东(dong)西(xi)了(le)。现已在查缉自由(you)运动发起人"堕(duo)落文(wen)人(ren)"鲁迅等五(wu)十一(yi)人〔6〕,听说(shuo)连译作(也许连信件)也都在邮局暗中扣(kou)住,所(suo)以有一(yi)些人,就赶(gan)紧(jin)拨转马头(tou),离开惟恐不速,于是翻译界也就(jiu)清(qing)净(jing)起来(lai),其实这(zhe)倒是好的。
Copyright © 2008-2018