在(zai)英国(guo)期(qi)间我参加(jia)了一个由六人组成(cheng)的课题小组。课题由我的导师玛(ma)丽(li)主持。她(ta)是一(yi)位心直口快(kuai)的女士(shi)。在我(wo)刚到时(shi),她(ta)让我为课题(ti)的某一项(xiang)写(xie)点(dian)儿材料。这是导(dao)师(shi)第(di)一次布置给我(wo)的任务,我下(xia)决心要全(quan)力以(yi)赴弄(nong)好。所(suo)以我认(ren)真查阅资(zi)料,冥思苦想(xiang),经过几天的(de)努力,终于写完了。我用(yong)从系里领来的a4纸抄好,兴(xing)冲(chong)冲地到她(ta)的(de)办公室交(jiao)差(cha),满以为会得到导师的(de)赞扬,可是没想到,她的第一句话(hua)却(que)给我当(dang)头一棒:你怎(zen)么能用这么(me)好的纸来(lai)写呢?这是浪(lang)费。你应该用用过(guo)的(de)纸的反面写(xie),这种纸(zhi)只(zhi)有在(zai)打印、复印时或抄正式的文稿时(shi)才用。当(dang)时她神『色』严肃,弄得我尴(gan)尬不已(yi),无地自(zi)容。直到现在(zai),每当我(wo)想(xiang)用干(gan)净的(de)白纸打稿或随(sui)便写(xie)几个字时(shi),我似乎都感觉到她那(na)责备(bei)的(de)目光在监(jian)视着我(wo)。由于她(ta)一直对我很友好,我当时(shi)并(bing)不怀(huai)疑她(ta)歧视中国人,惟一(yi)解释得通的是小气。
Copyright © 2008-2018