80年代初,新(xin)疆博物(wu)馆李遇(yu)春馆长亲自携带(dai)着1975年在(zai)新(xin)疆(jiang)焉耆(qi)新出土的吐火(huo)罗文残卷,共44张,两(liang)面书写(xie),合88页(ye),请我解读(du)。我既喜(xi)且忧。喜(xi)的是同吐火罗文这一位(wei)久违(wei)久违(wei)的(de)老朋友(you)又见面了。忧的(de)是,自己多少年来已同老(lao)友(you)分(fen)手(shou),它(ta)对我已十分陌生(sheng),我害怕(pa)自己(ji)完(wan)成不了这(zhe)一个任务。总之,我一半靠努力,一半靠(kao)运气,完(wan)成了委托给我的任务(wu)。从那以后,我对吐(tu)火罗文的热情又点燃了起(qi)来,在众(zhong)多的写(xie)作和研(yan)究(jiu)任务中(zhong),吐火罗(luo)文(wen)的研究始终(zhong)占有一(yi)席之地。在1983年我就开始断(duan)断(duan)续(xu)续(xu)地用汉文或英文发表我的吐火罗文(wen)a《弥(mi)勒会见记剧本》地转写、翻译(yi)和注释(shi)。到了写(xie)这一(yi)篇"总(zong)结(jie)"的时(shi)候,1997年12月,我对(dui)吐火(huo)罗文a《弥勒会见记(ji)剧本(ben)》所应做的工作(zuo),已经全部结束。一部完整(zheng)的英译本,1998年(nian)上(shang)半(ban)年即(ji)可在(zai)德国出版(ban),协助我工作(zuo)的是德国(guo)学者(zhe)prof.wernerwinter和法(fa)国学者geccespin-alut。这一部书将是世界上第(di)一部(bu)规模这样大(da)的(de)吐火罗文作(zuo)品的(de)英(ying)译本,其他语言也没有(you)过(guo),在吐火罗(luo)文研究(jiu)方面(mian)有重大(da)的意义。我(wo)60年来的吐火(huo)罗文的(de)学习和(he)研究工作(zuo),也(ye)就可以说是画上了一个完(wan)美的句号了。
Copyright © 2008-2018