我们(men)的翻译是每日下午,一(yi)定不缺(que)的(de)是身边(bian)一壶(hu)好茶叶的茶和身(shen)上一大片汗。有时进行(hang)得很快,有(you)时争(zheng)执得很(hen)凶,有(you)时商量,有(you)时谁也(ye)想不(bu)出适当的译法。译得头(tou)昏眼花时(shi),便看看小窗(chuang)外的日光和(he)绿(lv)荫,心绪渐(jian)静,慢慢地听(ting)到(dao)高树上(shang)的蝉鸣,这样地约(yue)有一个月。不久我便带着草稿到厦(xia)门大(da)学,想在那(na)里抽空(kong)整理,然(ran)而(er)没(mei)有工夫;也就住不下去了,那里也有(you)学者。于(yu)是又(you)带到广州的(de)中山大(da)学(xue),想在那(na)里抽(chou)空整理,然而又没(mei)有(you)工夫(fu);而且也就(jiu)住不下去了(le),那里又来了学(xue)者。结(jie)果是带着(zhe)逃进自己(ji)的寓(yu)所――刚刚(gang)租定不(bu)到(dao)一月的;很阔,然而(er)很热(re)的房子――白云(yun)楼。
Copyright © 2008-2018