有一个笑(xiao)话,说有(you)一(yi)个老太婆卖(mai)松花(hua)蛋,就是鸡蛋外面糊着一(yi)层泥(ni)和草的那种。松花蛋(dan)卖得很(hen)火。老太婆动心(xin)眼了(le):我干吗(ma)这么实诚呢?她于是把大鸡蛋(dan)换成了小(xiao)鸡蛋,外(wai)面糊上厚厚的泥。没想到,照样(yang)卖(mai)得(de)火。老(lao)太婆尝(chang)到"甜头(tou)"了(le),又把鸡蛋换(huan)成了(le)土豆(dou)--还是卖(mai)得火(huo)。一不做(zuo)二不休,老太婆(po)索『性』用鹅卵石(shi)代(dai)替土豆,冒(mao)充松花蛋卖!她(ta)还是卖(mai)得火!当(dang)老(lao)太婆高高兴兴地(di)点着(zhe)手里的钞票时,她的头(tou)上突然下起了"雹(bao)雨"--一块块鹅卵石、一颗(ke)颗土豆(dou),甚(shen)至还有一个个(ge)鸡蛋,劈头(tou)盖脑地都砸向了她。
Copyright © 2008-2018