他(ta)的小(xiao)说,于性格及(ji)心理描写都很妙。这却(que)只是一篇小品(Skizze),是从勃劳绥(sui)惠德尔所(suo)编的(de)《在(zai)他的(de)诗(shi)和(he)他(ta)的诗人(ren)的影象里的芬阑》中译(yi)出的。编者批评说:亚勒吉阿尤有一种优(you)美的讥讽的诙谐,用(yong)了深沉(chen)的微笑盖在物(wu)事(shi)上(shang),而(er)在这光中,自(zi)然(ran)能理会出(chu)悲惨(can)来,如(ru)小(xiao)说《父亲在亚美利加》所证(zheng)明的便是。
Copyright © 2008-2018