他们一(yi)个个表示悔罪,苦苦(ku)哀求饶命。对此(ci),船长告诉(su)他(ta)们(men),他们(men)不(bu)是他的俘(fu)虏,而是(shi)岛(dao)上主(zhu)管长官的俘虏。他说,他们本来以为把(ba)他送到了一(yi)个杳(yao)无(wu)人烟的荒岛上,但(dan)上(shang)帝要(yao)他(ta)们把他(ta)送到(dao)有人居住的岛上,而且,岛(dao)上还(hai)有一位英(ying)国总(zong)督。他(ta)说,如果(guo)总督认为(wei)必(bi)要(yao),就可以把他们通通在岛上(shang)吊(diao)死。但(dan)现在他决定(ding)饶恕他们,大(da)概要把他们送回英国(guo),秉公(gong)治(zhi)罪(zui)。但阿金斯除外。总(zong)督下令,要(yao)阿金(jin)斯准备受死,明天早晨就要把他吊死。
Copyright © 2008-2018