以上是(shi)译完复看之后,留存下来的印象。遗漏的可说(shuo)之点(dian),自然还很(hen)不(bu)少的。因为文艺(yi)上(shang)和实践上的宝玉,其中(zhong)随在(zai)皆是,不(bu)但泰茄(qie)的(de)景色,夜袭的情(qing)形,非身历者不能描写(xie),即开枪和调(diao)马(ma)之术,书中但以烘(hong)托美(mei)谛克(ke)的(de)受(shou)窘者,也(ye)都是得(de)于(yu)实际(ji)的(de)经(jing)验,决(jue)非幻想的文人所能(neng)著笔的。更举(ju)其较(jiao)大者,则(ze)有以寥寥数语,评论(lun)日本军的战术云――
Copyright © 2008-2018