子言之(zhi):君子(zi)之所谓仁者,其难乎!《诗》云:"凯弟君子,民之(zhi)父(fu)母。凯 以强(qiang)教(jiao)之,弟以(yi)说(shuo)安(an)之(zhi)。"乐而毋荒(huang),有礼(li)而亲;威庄而安,孝慈(ci)而敬。使民(min)有 父(fu)之尊,有母之亲(qin)。如(ru)此而后可以为民父母矣。非至德其孰(shu)能如(ru)此乎(hu)?今父之亲 子也,亲贤而下无能;母之亲(qin)子也(ye),贤则(ze)亲之,无能则怜之(zhi)。母(mu),亲(qin)而不尊;父, 尊而不亲。水之于民也(ye),亲而不尊;火,尊而(er)不亲。土之于民也,亲而不尊;天, 尊(zun)而(er)不亲。命之于(yu)民也,亲而不(bu)尊;鬼,尊而不(bu)亲。
Copyright © 2008-2018