依我(wo)的(de)主见(jian)选译的(de)是《狭的笼》,《池边》,《雕的心(xin)》,《春夜的梦》,此外便是照着作者的希望而译(yi)的(de)了。因(yin)此(ci),我(wo)觉得作(zuo)者(zhe)所要叫(jiao)彻人(ren)间的是(shi)无(wu)所不爱,然(ran)而(er)不得所爱(ai)的悲哀,而(er)我所展(zhan)开他来(lai)的是(shi)童心的,美的,然而有真实性的梦。这梦,或者(zhe)是作者的悲哀的面纱(sha)罢?那(na)么(me),我也过于梦梦了,但是(shi)我(wo)愿意作者不要(yao)出(chu)离了这(zhe)童(tong)心(xin)的(de)美的梦,而且还(hai)要招呼人们进向(xiang)这梦中(zhong),看定了真实的虹(hong),我(wo)们不至(zhi)于是梦游(you)者(Som
Copyright © 2008-2018