以译书(shu)维(wei)持生(sheng)计,现在(zai)是不可能的事。上海秽区,千奇百(bai)怪,译(yi)者(zhe)作者(zhe),往(wang)往为(wei)书贾所(suo)诳,除(chu)非(fei)你也(ye)是流氓。加以战争及(ji)经济关系,书业(ye)也颇凋零,故译著者并(bing)蒙影响。预定译本,成后收受,现已无此种地方(fang),即有亦不(bu)可靠。我(wo)因经(jing)验(yan),与(yu)书坊交涉,有时用(yong)律师或(huo)合同(tong),然仍不可(ke)靠(kao)也。
Copyright © 2008-2018