然而(er)对《诗经》文与意的解(jie)读(du)并(bing)非(fei)一贯(guan)如此。《诗经》中许多作(zuo)品尤其国(guo)风部分在(zai)未被收录之(zhi)前(qian),在民间口耳(er)相(xiang)传,如乐府民歌般感(gan)于哀(ai)乐,缘事而发,一(yi)唱(chang)一诵之(zhi)间,无不饱含深(shen)情。唱者酣畅淋(lin)漓,听者亦(yi)心驰神往。包括《诗经》在(zai)被编集初(chu)期(qi),都是(shi)如(ru)此。然而到汉代(dai),随(sui)着其(qi)地位(wei)的(de)提升(sheng),名(ming)称也由最初的《诗》或《诗三(san)百(bai)》加上了(le)一(yi)个经字,成为(wei)《诗经》。在经学化(hua)的过程中,《诗》被理性包装(zhuang),经的(de)含义被灌(guan)输到社会(hui)文化(hua)各(ge)个层面。汉儒的(de)繁缛在《诗经(jing)》的每个字句里都(dou)展示出(chu)来(lai),一句话,甚至一个字,都会引发他们洋洋洒洒的政教王(wang)道之弘论。讲《诗》者(zhe)谨守家(jia)法、师法,不(bu)能有丝(si)毫(hao)逾越。接受(shou)者也(ye)只(zhi)能敬仰膜拜这神坛上的经典,只能在(zai)传统的(de)理解方式下去体味一些被后人强(qiang)加给古人的(de)诗歌内(nei)涵(han)。所以(yi)到了(le)明朝,还有《牡丹亭》中的陈(chen)最良在絮絮念(nian)叨那《关雎》里的后妃贤达,完全没有意识到杜丽娘读关关(guan)雎(ju)鸠,读(du)出(chu)的已经是一片姹紫(zi)嫣(yan)红开(kai)遍。
Copyright © 2008-2018