这一篇短(duan)短的《自传》,是(shi)从(cong)一(yi)九二六年,日(ri)本尾濑敬止编(bian)译的《文艺战线(xian)》译出的;他的根据,就是作(zuo)者――理定(ding)所编的《文学(xue)的俄国(guo)》。但去(qu)年出版(ban)的《Pisateli》中的那(na)《自(zi)传》,和这(zhe)篇详略(lue)却又有些不同(tong),著作(zuo)也增加了。我不(bu)懂原(yuan)文,倘若勉强译出,定多错误(wu),所以《自传》只好仍译这一篇(pian);但(dan)著作目(mu)录,却(que)依照(zhao)新(xin)版本的,由了两位朋友的(de)帮助。
Copyright © 2008-2018