有一个(ge)笑(xiao)话,说有(you)一个老(lao)太婆卖松(song)花(hua)蛋,就是(shi)鸡(ji)蛋外面糊(hu)着(zhe)一层泥和草的那种。松(song)花蛋卖得很火(huo)。老太婆动心眼(yan)了:我干吗(ma)这么实诚呢?她于(yu)是(shi)把大鸡蛋换成了小鸡蛋(dan),外面糊上(shang)厚厚的泥。没想到,照样(yang)卖得火(huo)。老太婆尝到"甜头"了(le),又(you)把鸡蛋换成了土(tu)豆(dou)--还是卖得火。一(yi)不做二不休,老(lao)太婆索『性』用鹅(e)卵石(shi)代替土(tu)豆,冒(mao)充松花蛋卖!她还是卖得火!当老太婆高高兴兴(xing)地点着手(shou)里(li)的钞(chao)票(piao)时(shi),她(ta)的(de)头上(shang)突(tu)然下起(qi)了"雹(bao)雨"--一块块鹅卵石、一(yi)颗颗土(tu)豆,甚(shen)至还(hai)有一个个鸡蛋(dan),劈头盖(gai)脑地(di)都砸(za)向了她(ta)。
Copyright © 2008-2018