向(xiang)有(you)友人馈朱鲫于孙公(gong)子禹年,家无慧(hui)仆,以老佣(yong)往。及门(men),倾水出鱼,索(suo)而进之。及(ji)达主所,鱼已枯毙。公子笑而(er)不言,以酒犒佣(yong),即烹鱼以飨(xiang)。既(ji)归(gui),主人问(wen):公子得(de)鱼颇(po)欢慰否?答(da)曰:欢甚。问:何以知?曰:公子见(jian)鱼便欣然有笑容,立命(ming)赐酒,且烹数(shu)尾以犒(kao)小人。主人骇(hai)甚,自念所赠,颇不粗劣,何至烹(peng)赐下人。因(yin)责之曰:必(bi)汝(ru)蠢(chun)顽无礼,故公(gong)子迁(qian)怒耳。佣扬手(shou)力辩曰:我(wo)固陋拙,遂(sui)以为非(fei)人也!登(deng)公子门,小心(xin)如许,犹(you)恐筲(shao)斗不(bu)文(wen),敬索(suo)出(chu),一一匀(yun)排(pai)而后(hou)进之(zhi),有何不周详(xiang)也?主人(ren)骂而遣之。
Copyright © 2008-2018