g为木(mu)刻而译小说(shuo)的罢。但(dan)那木刻(ke),却又并不十分依从小(xiao)说的叙(xu)述,例如《难解的性格》中的女人(ren),照(zhao)小说,是扇(shan)上该有须头,鼻梁上应该(gai)架(jia)着眼镜,手(shou)上也该(gai)有手(shou)镯的,而(er)插画(hua)里都(dou)没有(you)。大致一看,动手就做,不必和本书(shu)一(yi)一(yi)相符,这是(shi)西(xi)洋的插画家很普通的(de)脾气。虽说(shuo)神似比形似更高一著,但(dan)我总以为并非插(cha)画的(de)正(zheng)轨(gui),中(zhong)国的画(hua)家是(shi)用不着(zhe)学他的――倘能形神俱似,不是(shi)比单单的(de)形似(si)又更高一(yi)著么?
Copyright © 2008-2018