周作人(ren)先生和武者小路(lu)先生通信的时候,曾经提到这已经译(yi)出的事,并问他(ta)对于住在中国(guo)的(de)人类有什么(me)意见(jian),可以(yi)说说(shuo)。作者因此写了一(yi)篇,寄到北京,而我适值到别处(chu)去了(le),便由(you)周先生(sheng)译出(chu),就是本(ben)书开(kai)头的一篇(pian)《与支(zhi)那(na)未知的友(you)人》。原译者的按语中说(shuo):《一个青(qing)年的梦》的(de)书名,武者(zhe)小路先生曾(ceng)说(shuo)想改作《A与战争》,他这(zhe)篇文(wen)章(zhang)里(li)也就(jiu)用这个新名(ming)字,但因为我们(men)译的还(hai)是(shi)旧称,所(suo)以(yi)我(wo)于译文(wen)中也一律仍写作(zuo)《一(yi)个青年的梦(meng)》。
Copyright © 2008-2018