至(zhi)于翻译这篇(pian)的意思(si),是极简(jian)单的。新潮之(zhi)进中国(guo),往往只有(you)几个(ge)名词,主张者以为(wei)可(ke)以咒死敌(di)人,敌对者也以为将被(bei)咒(zhou)死,喧(xuan)嚷一年半载,终于火灭烟(yan)消。如什么罗曼主义,自(zi)然主(zhu)义(yi),表(biao)现主(zhu)义(yi),未来(lai)主义……仿(fang)佛都已过去了,其实又何尝出现。现在借这一篇,看(kan)看理论和事实,知道(dao)势(shi)所必至,平平常常,空(kong)嚷力(li)禁(jin),两皆无用,必先(xian)使(shi)外国的新(xin)兴文学在中国脱离符咒气味,而跟着(zhe)的中国(guo)文(wen)学才有新兴的(de)希(xi)望――如(ru)此而(er)已。
Copyright © 2008-2018