在二十一世纪中叶(ye),有两(liang)大语言是被称为(wei)世(shi)界语(yu)言的领导者,一个是老(lao)牌(pai)国际语言,随着殖民者(zhe)的日不落帝国(guo)建立而遍(bian)布(bu)全(quan)球的英(ying)语;另(ling)一个(ge)则是新兴的,凭借(jie)国(guo)家崛起而(er)在全球化进程中(zhong)确立自身地位的中文。即便楚(chu)灵诚也觉得(de)用前(qian)一种(zhong)语言或许会更加容易和对(dui)方沟通一些(xie),然(ran)而(er)最后(hou)他还是决定(ding)用(yong)用自(zi)己的母语。如果对方听得(de)懂就(jiu)继续用中文,听(ting)不(bu)懂(dong)的(de)话再(zai)考虑(lv)英语的问(wen)题。
Copyright © 2008-2018